Se il passeggero non è in grado di sedere in un posto regolare per tutto il viaggio aereo, dal decollo all'atterraggio, è possibile richiedere il servizio barella.
Per prenotare il servizio barella, effettuate la richiesta tramite uno dei nostri uffici vendite dirette presso il primo punto di partenza entro i limiti di tempo descritti di seguito. La barella potrà essere imbarcata solo dopo la necessaria preparazione.
Per garantire la vostra sicurezza durante il viaggio, vi invitiamo a viaggiare con almeno un passeggero accompagnatore maggiorenne oppure con un operatore sanitario.
Ogni volo può trasportare un solo passeggero in barella. La barella sarà collocata nella cabina di classe economica.
Recatevi al banco del check-in con almeno 180 minuti di anticipo rispetto all'ora di partenza prevista per il volo, al fine di completare le procedure di check-in in tempo utile.
Bei Passagieren, die sich vor kurzem einer Operation unterzogen haben, sollten mindestens zehn Tage zwischen der Operation und dem Reisedatum liegen (den Tag der Operation nicht einberechnet). Diese Passagiere müssen bei Buchung der Tickets eine ärztliche Bescheinigung vorlegen, die von einem Bezirkskrankenhaus oder einer Klinik der Stufe 2A oder höher ausgestellt wurde. Die ärztliche Bescheinigung darf nicht länger als zehn Tage vor dem Datum des ersten Flugs ausgestellt worden sein (das Abreisedatum nicht einberechnet). Ärztliche Bescheinigungen müssen unmissverständlich das Wort „flugtauglich“ enthalten.
Passagiere, die nicht operiert wurden, müssen bei der Ticketbuchung eine ärztliche Bescheinigung vorlegen, die von einem Bezirkskrankenhaus oder einer Klinik der Stufe 2A oder höher ausgestellt wurde. Die ärztliche Bescheinigung darf nicht länger als zehn Tage vor dem Datum des ersten Flugs ausgestellt worden sein (das Abreisedatum nicht einberechnet). Ärztliche Bescheinigungen müssen unmissverständlich das Wort „flugtauglich“ enthalten.
Beim Check-In muss außerdem eine ärztliche Bescheinigung vorgelegt werden, die innerhalb von 24 Stunden vor dem Abflug ausgestellt wurde und belegt, dass der Fluggast an Bord eines Flugzeugs gehen darf.
Sie müssen für die von der Trage belegten Sitzplätze die geltenden Preise und Steuern zahlen. Bitte wenden Sie sich an unser zuständiges Büro oder an das Callcenter, um mehr zu den geltenden Preisen und Steuern zu erfahren.
Qualora si richieda una modifica di data o un rimborso prima della partenza del volo, potremo soddisfare la vostra richiesta gratuitamente. Le modifiche di data e i rimborsi non sono consentiti dopo la partenza del volo.
Sulle rotte in cui la franchigia per il bagaglio è stabilita in base al peso, la franchigia gratuita per i passeggeri in barella è di 60 kg; ogni collo di bagaglio registrato può misurare al massimo 100 cm×60 cm×40 cm.
Sulle rotte in cui la franchigia per il bagaglio è stabilita in base al numero di colli, i passeggeri in barella possono registrare gratuitamente tre colli di bagaglio. Ciascun collo deve avere un peso non superiore a 23 kg e dimensioni lineari totali non superiori a 115 cm.
Retrun to TopPassagiere, die aufgrund von Krankheit, Gesundheitszustand, fortgeschrittenen Alters oder eines Knochenbruchs in ihrer Bewegung eingeschränkt sind und mit einem elektrisch betriebenen Rollstuhl reisen müssen können diesen als Gepäck aufgeben.
Diese Passagiere müssen spätestens 2 Stunden vor Annahmeschlusszeit an den Check-In Schaltern einchecken.
Elektrisch betriebene Rollstühle fallen nicht unter die Freigepäckgrenze und können daher kostenfrei mitgeführt werden. Nur ein Rollstuhl dieser Art kann aufgeben werden.
Wird der elektrische Rollstuhl von einer Lithiumbatterie angetrieben, darf die Batterie eine Leistung von 300wh nicht übersteigen. Wird der elektrische Rollstuhl von zwei Lithiumbatterien angetrieben so darf keine der Batterien 160wh übersteigen. Gleichzeitig kann der Passagier eine Standby Lithiumbatterie mit einer maximalen Leistung von 300wh, oder zwei Standby Lithiumbatterien mit einer jeweiligen maximalen Leistung von 160wh mit sich führen.
Der Passagiere kann die Lithium Batterie/n im Handgepäck mitführen. Für Batterien deren Leistung die angegebene Obergrenze überschreiten wird die Beförderung verweigert.
Retrun to TopWir bieten notwendige Führung und Unterstützung für Passagiere mit Sprach- und Hörbehinderung, die alleine reisen. Eine Reservierung für diesen Service muss direkt bei uns oder einem unserer Verkaufsvertreter bei Ticketkauf erfolgen.
Passagiere mit Sprach- und Hörbehinderung unter 16 Jahren müssen zur eigenen Sicherheit in Begleitung eines Erwachsenen reisen.
Passagiere mit Sprach- und Hörbehinderung müssen spätestens 120 Minuten vor Abflug an den Check-In Schaltern einchecken.
In caso di assistenza, saremo lieti di:
aiutarvi a sollevare e sistemare il bagaglio a mano;
aiutarvi a farvi sedere o alzare dal vostro posto;
aiutarvi a mettervi comodi per il pasto;
aiutarvi ad accompagnarvi in bagno o al vostro posto.
Bei Passagieren, die sich vor kurzem einer Operation unterzogen haben, sollten mindestens zehn Tage zwischen der Operation und dem Reisedatum liegen (den Tag der Operation nicht einberechnet). Diese Passagiere müssen bei Buchung der Tickets eine ärztliche Bescheinigung vorlegen, die von einem Bezirkskrankenhaus oder einer Klinik der Stufe 2A oder höher ausgestellt wurde. Die ärztliche Bescheinigung darf nicht länger als zehn Tage vor dem Datum des ersten Flugs ausgestellt worden sein (das Abreisedatum nicht einberechnet). Ärztliche Bescheinigungen müssen unmissverständlich das Wort „flugtauglich“ enthalten.
Passagiere, die nicht operiert wurden, müssen bei der Ticketbuchung eine ärztliche Bescheinigung vorlegen, die von einem Bezirkskrankenhaus oder einer Klinik der Stufe 2A oder höher ausgestellt wurde. Die ärztliche Bescheinigung darf nicht länger als zehn Tage vor dem Datum des ersten Flugs ausgestellt worden sein (das Abreisedatum nicht einberechnet). Ärztliche Bescheinigungen müssen unmissverständlich das Wort „flugtauglich“ enthalten.
I passeggeri possono segnalare eventuali esigenze dietetiche speciali o particolari controindicazioni alimentari ad Air China o ai nostri agenti di vendita prima del volo per ricevere gratuitamente il servizio di pasti speciali.
La richiesta di pasti speciali deve essere effettuata entro i limiti di tempo indicati. Dopo che avremo accolto la richiesta, il servizio di pasti speciali vi sarà fornito sulla base delle proposte speciali disponibili.
Se avete controindicazioni speciali sui pasti a bordo per motivi religiosi o fisici personali, ad esempio nel caso di intolleranze alimentari, vi preghiamo di comunicarci le vostre esigenze dietetiche entro i limiti di tempo specificati.
Non tutti i voli nazionali o i segmenti interni dei voli internazionali e regionali operati da Air China offrono il servizio di pasti kosher.
Ogni passeggero può richiedere un solo pasto speciale (inclusi i pasti per particolari controindicazioni alimentari) su ciascun volo. Se viaggiate con un passeggero neonato, potete richiedere un pasto per neonati per il vostro bambino.
Sulle rotte internazionali verso Paesi in cui prevale una certa religione, tra cui l'India e la Thailandia, i nostri pasti standard a bordo comprendono pietanze senza carni suine e bovine e piatti indiani. Su tali rotte non verranno accolte le richieste di pasti speciali senza carni suine e bovine.
Sulle rotte nazionali che servono pasti halal, compresi i voli per Urumqi, Yinchuan, Xi'ning e Lanzhou, i nostri pasti standard a bordo sono pasti halal senza carni suine. Su tali rotte non verranno accolte le richieste di pasti speciali senza carni suine.
Per ordinare un pasto kosher, effettuate la richiesta almeno 48 ore (comprese) prima dell'ora di partenza prevista per il volo.
Per ordinare un pasto speciale, effettuate la richiesta almeno 24 ore (comprese) prima dell'ora di partenza prevista per il volo.
Retrun to Top
In der Praxis ist medizinischer Sauerstoff in Druckzylinder gespeichert, die gefährliche Gegenstände in der Luft-Transport-Industrie gelten. The Civil Aviation Administration of China (CAAC) verbietet, Geräte zu tragen oder mit Geräten zu speichern, Sauerstoff an Bord zu erzeugen oder verteilen.
Tragbare Sauerstoff-Konzentratoren enthalten oder erzeugeneigentlich keinen Sauerstoff – integrierte Molekularsiebe konzentrieren es aus der Umgebungsluft. Ohne Druck-Komponenten sind die tragbaren Sauerstoff-Konzentratoren durch die Federal Aviation Administration (FAA) der USA zugelassen. Air China akzeptiert nur die Verwendung der durch FAA genehmigten Sauerstoffkonzentratoren. Wenn Sie ein tragbarer Sauerstoff-Konzentrator an Bord verwenden möchten, müssen Sie mit dem Air China-Büro mindestens 48 Stunden vor der planmäßigen Abflugzeit kontaktieren. Sie sollten ein Antragsformular ausfüllen und ein medizinisches Dokument vorlegen, das von einem Arzt in den letzten 10 Tagen ausgestellt wurde und Ihre körperliche Gesundheit für Flugreisen beweist sowie zum Dauereinsatz des tragbaren Sauerstoff-Konzentrators während des Fluges erforderlich ist.
Für die Informationen über Air China-Buchungsbüro besuchen Sie bitte die Air China-Webseite unter zum Nachsehen (Starseite>Kontakt>Weltweite Vertriebsbüros).
Klicken Sie hier anzuzeigen und das Antragsformular herunterzuladen.
Retrun to TopSind Sie Mitarbeiter von Organbeschaffungsorganisation (kurz: OPO) und wollen via Luft Spenderorgane transportieren werden wir mit dem Bodendienst und dem Flughafenmanagement sowie der Flugverkehrskontrolle zusammen einen direkten Zugang eröffnen und spezielle Unterstützung sicherstellen, sofern Sie alle unten aufgeführten Bedingungen erfüllen. Ansonsten werden wir gemäß dem allgemeinen Diensterbringungsverfahren den Luftfrachtdienst zur Verfügung stellen:
Ein Antrag ist mindestens 4 Stunden vor dem planmäßigen Abflugtermin via 95583 bei uns zu stellen. Dabei sind Angaben wie z.B. Linienflug, Typ des Spenderorgans, Verpackungsgröße, eventuelle Gefahrgüter usw. erforderlich.
Die Abnahmebestätigung eines Transplantationszentrums sowie eine Kopie davon ist mitzuführen. Dabei sind Angaben wie z.B. die legale Quelle des Spenderorgans, Verwendungszweck, Name und Telefon der Kontaktperson usw. erforerlich.
An gut sichtbaren Stellen am Behälter des Spenderorgans ist der Aukleber „speziell für Spenderorgane“ anzubringen. Entspricht der Behälter nicht den Anforderungen an die Abmessungen des mit an Bord gebrachten Gepäcks, ist vorab Antrag auf Platzreservierung für Gepäck zu stellen. Während des Transports an Bord via Luft sind Sie selbst für den Behälter verantwortlich.
Anforderungen an die Abmessungen des mit an Bord gebrachten Gepäcks siehe: http://www.airchina.com.cn/cn/info/travel-prep/baggage/carry-on-baggage/carry_on.shtml
Retrun to Top